Poesía sin fronteras VII. Antología de poesía chino-española

19.23

Antología

Este libro es el resultado de la aventura poética que han emprendido los poetas y estudiosos Jaime B. Rosa y Yin Xiaoyuan. Un proyecto que ya es una sobresaliente realidad por ese afán de diálogo, de poner a la poesía española contemporánea, mediante la traducción, en comunicación con la lengua china y ésta a su vez en comunicación con la española, ese afán de llevar la palabra poética de nuestro país fuera de las fronteras.

Los poemas de un grupo de poetas españoles viaja mucho más lejos, a Extremo Oriente, a China, para subrayar mucho más ese sentido de universalidad y de diálogo. A su vez, gracias, a este libro, un grupo de poetas chinos viajan hasta España y los países de lengua española. Los españoles no olvidamos que China es uno de los países en los cuales la poesía no sólo nació varios siglos antes de nuestra Era, sino que el poema de ese país es emblemático en el panorama de las Poéticas.

Aquí encontraremos el humanismo, en el caso muy concreto de Antonio Gamoneda, pero también en los otros poetas aquí recogidos con valores como la cultura muy unida a la vida, la meditación y la pureza formal. En conjunto, esta es la completa y muy variada muestra de los poetas españoles, o que escriben en español: Antonio Gamoneda, Ernesto Kahan, Jaime B. Rosa, Haim Zvi Dotan, Jaime Siles, Jenaro Talens, Rafael Soler, Javier Lostalé, Ricardo Bellveser y Tino Villanueva.

(Del prólogo de Antonio Colinas)

  • Para comprarlo fuera de España: Amazon